ಕರೆಜ್ಮಾಚೆ ಆಯ್ತಾರ್, ಬಾಬ್ ಆನಿ ಉಬಿರ್

ಮಿ ಕರೆಜ್ಮಾಚ್ಯಾ ಕಾಳಾರ್ ಆಸಾಂವ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾನ್ ಬಾಬಾನ್ ಕರೆಜ್ಮಾಚೆ ಆಯ್ತಾರ್ ಸೊಂತ್ ಮ್ಹೊಡ್‌ಲ್ಲೆ ಉಡಾಸ್ ಆಜ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮತಿಂತ್ ಆಯ್ಲೆ. ಕರೆಜ್ಮಾಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾ ಮಿಸಾಕ್ ವಚೊನ್ ಬಾಬ್ ಘರಾ ಆಯಿಲ್ಲೊಚ್ ನಾಣ್ಯೆಲಾಗಿಂ ಗೊಬ್ರಾಚ್ಯಾ ಕೊಡ್ಕ್ಯಾಂತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯೊ ಭಾಟಿಯೊ ಆನಿ ಬಾಂಡ್ಲಿ ಹಾಡ್ನ್ ಯೇಂವ್ಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಫರ್ಮಾಯ್ಲೆಂ. ಮ್ಹಜೆಂ ಮೀಸ್ ಸಾಂಜೆರ್. ತಿತ್ಲ್ಯಾರ್ ಕಾಮಾಚೆ ದುಗ್ಗಪ್ಪ ಅನಿ ಪೂವಪ್ಪ ಗೇಟಿ ಭಿತರ್ ರಿಗ್ಚೆಂ ದಿಸ್ಲೆಂ.

ಹಾಂವೆ ಕಾಮಾ ಥಾವ್ನ್ ಚುಕಾರಿ ಮಾರ್‍ಚ್ಯಾಕ್ ಬಾಬಾಕ್ ಸಾಂಗ್ಲೆಂ “ಆಜ್‍ಯ್ ಕಾಮ್‌ಗಿ ಬಾಬಾ? ಆಯ್ತಾರ್ ಸೊಂತ್ ಭಾಗೆವಂತ್ಪಣಿ ಸಾಂಬಾಳಿಜಯ್ ನ್ಹಂಯ್?” ಬಾಬಾಲಾಗಿಂ ಕಿತೆಂಯ್ ಸಾಂಗೊಂಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಭ್ಯೆಂ ನಾತ್‌ಲ್ಲೆಂ. ತೊ ಮಾಯ್ಪಾಸಿ ಆನಿ ಖುಶಾಲಿ. ಗೊವ್ಜಿ ಕರ್‍ಚೆಂ, ಮಾರ್‍ಚೆಂ ತಾಕಾ ಕಳಿತ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲೆಂ. ಮಾಂಯ್ನ್ ಮಾರ್‍ಲ್ಯಾರ್ ರಾತಿಂ ನಿದ್ಚೆ ಪಯ್ಲೆಂ ಮುಲಾಮ್ ಪುಸ್ಚ್ಯಾ ತಿತ್ಲೊ ಬೊಳೊ ಮ್ಹಜೊ ಬಾಬ್. ಹಾಡ್ ರೆ, ವಚ್ ರೆ . .  ಅಶೆಂ ‘ರೆ’ ಮ್ಹಣ್ ಆಪಯಿಲ್ಲೆಂಯ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಡಾಸಾಂತ್ ನಾ.

“ಆಯ್ಚೊ ಆಯ್ತಾರ್ ಭಾಗೆವಂತ್ಪಣಿ ಸಾಂಬಾಳುಂಕ್‍ಚ್ ತ್ಯೊ ಭಾಟಿಯೊ ಹಾಡ್ನ್ ಯೆ . . . ಆಜ್ ಬಾಂಯ್ಚೆಂ ಉಬಿರ್ ಕಾಡುಂಕ್ ಆಸಾ” ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ತ್ಯಾ ಬೊರ್‌ವೆಲ್ಲಾಂನಿ ಬಾಂಯ್ಚೆಂ ಉದಕ್ ಸುಕಯ್ಲಾಂ ಪಳೆ, ಉಬಿರ್ ಕಾಡ್ಲ್ಯಾರ್ ಇಲ್ಲೆಂ ಉದಕ್ ಜಾತಲೆಂ”

ವ್ಹಯ್, ತ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾ ದೊನ್ಪಾರಾಂ ಮ್ಹಣಾಸರ್ ಬಾಬಾ ಸಾಂಗಾತಾ ಉಬಿರ್ ಕಾಡ್ಲೊ. ಬಾಂಯ್ಚ್ಯಾ ಥಳಾಕ್ ದೆಂವ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ  ದುಗ್ಗಪ್ಪಾನ್ ಸಾಂಗ್ಲೆಂ ‘ಬಾರೀಕ್ ಝರ್ ಸುಟ್ಲ್ಯಾ.’  ಸಾಂಜೆಚೆಂ ಮೀಸ್ ಜಾವ್ನ್ ಹಾಂವ್ ಘರಾ ಪಾವ್ತಾನಾ ಬಾಂಯ್ತ್ ಉದಕ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆಂ. ಬಾಬ್ ಬಾಂಯ್ ಲಾಗಿಂಚ್ ನಿತಳಾಯ್ ಕರ್‍ನ್ ಆಸಲ್ಲೊ … ಅಶೆಂ ಬಾಂಯ್ಚೊ ಉಬಿರ್ ಕಾಡ್ನ್ ಕರೆಜ್ಮಾಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಆಯ್ತಾರ್ ಸಂಪ್ಲೊ!

ಬಾಬ್ ಆನಿ ಮಾಂಯ್ಚೊ ಹಾಸೊ – ನಿತಳ್ ಉದ್ಕಾಚ್ಯೊ ಝರಿ

ದುಸ್ರ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾ ಸಕಾಳಿಂ ಮಿಸಾಕ್ ವೆಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲೆಂ “ನಾಣ್ಯೆಚ್ಯಾ ಬಾಣಾಂತ್ ಅನಿ ಕುಜ್ನಾಚ್ಯಾ ಮಾಂಡ್ಯಾಂತ್, ಮೊರ್ಗೆಂತ್ ಆಜ್ ಉದಕ್ ಬರ್‍ಚೆಂ ನಾಕಾ, ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಣ್ ವಿಚಾರ್ನಾಕಾ, ಮಾಗಿರ್ ಕಾಮ್ ಆಸಾ” ಮ್ಹಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ತಾಕೀದ್ ದೀವ್ನ್ ಬಾಬ್ ಮಿಸಾಕ್ ಗೆಲೊ. ಉದಕ್ ಬರ್‍ಚೆಂ ಕಾಮ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆಂ.

ಮಿಸಾ ಥಾವ್ನ್ ಆಯ್ಲ್ಯಾ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಧರುಂಕ್ ಸಾಂಗೊನ್ ಬಾಣ್, ಮಾಂಡೊ, ಮೊರ್ಗಿ ಆನಿ ಮಡ್ಕಿ ಬಾಂಯ್‌‌‌‌‌ಲಾಗಿಂ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಮಾಡಾ ಮುಳಾಕ್ ಹಾಡ್ನ್ ದವರ್ಲಿ.  ಮ್ಹಾಕಾ ಬಾಣಾಚ್ಯಾ ಥಳಾಕ್ ಹಾತ್ ಘಾಲ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ. ಹಾಂವೆ ಹಾತ್ ಘಾಲ್ತಾನಾ ಪಂದಾ ಕಾಳೆಂ ಮಡ್ಡಿ ಮಾಂಡ್‌ಲ್ಲೆಂ ಕಳ್ಳೆಂ ಆನಿ ಕುಜ್ನಾಚ್ಯಾ ಮಡ್ಕೆ ಥಳಾಕ್ ಹಾತ್ ಘಾಲ್ತಾನಾ ನಿಸ್ರಾಳೊ ಶ್ಹೆಳೊ ಮಾಂಡ್‌‌‌‌ಲ್ಲೊ ಮೆಳ್ಳೊ. ಅಸ್ಲೆಲ್ಯಾ ಉದ್ಕಾಂತ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಘಾಸುಂಕ್ ಸಾಂಗ್ಲೆಂ ಆನಿ ಉದಕ್ ಮಾಡಾ ಮುಳಾಕ್ ವೊತ್ತಾನಾ ಮ್ಹೆಳೆಂ ಚಿಕ್ಲಾಚೆಂ ಉದಕ್! “ಆತಾಂ ಕಳ್ಳೆಂಮೂ ಥಳಾಂತ್ ಕಿತ್ಲೆಂ ಮ್ಹೆಳೆಂ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆಂ ಮ್ಹಣ್. ಹೆಂ ಪೂರಾ ಆಯ್ತಾರಾಚ್ ಕರಿಜಾಯ್ ಬಾಕಿಚ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಇಸ್ಕೊಲ್ ಆಸಾನೆ ತುಕಾ …” ಮ್ಹಣಾಲೊ.  ಹಾಂವೆಂ ಹಾಂ ಹುಂ ಕೆಲೆಂ ನಾ.

ಮುಕ್ಲ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾಯ್ ಹೆಂಚ್ ಭಿತರ್ಲ್ಯಾನ್ ಘಾಸ್ಚೆಂ ಕಾಮ್!  ಕೊಳ್ಶೆ, ಚೆಂಬು, ಬಾಲ್ದ್ಯೊ, ಧಾಕ್ಟ್ಯೊ ಮಡ್ಕ್ಯೊ, ಬುಡ್ಕುಲೆ, ಕಡಾಯ್, ಗುರ್ಗುಲೆತ್, ತಟ್ಟಿಂ … ಗೊಬೊರ್, ಕಾತೊ, 555 ಸಾಬು ಘಾಲ್ನ್ ಘಾಸ್ಲೆಂ.

ಚೊವ್ತ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾ ಹಾಂವ್ ಚಿಂತುನ್ ಅಸಲ್ಲೊಂ ಆನಿ ಕಿತೆಂ ಘಾಸುಂಕ್ ಉರ್‍ಲಾಂ ಮ್ಹಣ್. ಆಯ್ತಾರ್ ಆಯ್ಲೊ. ಬಾಬ್ ಸಕಾಳಿಂ ಮಿಸಾಕ್ ವಚೊಂಕ್ ನಾ. ಬಾಬ್ ಖುಶಾಲಿ. ತಶೆಂ ಖುಶಾಲಾಯೆನ್ ವಿಚಾರ್ಲೆಂ “ಆಜ್ ಕಾಂಯ್ ಘಾಸುಂಕ್ ನಾ ಗಿ ಬಾಬಾ?” ಬಾಬ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ “ಆಸಾ … ಆಜ್ ಸಗ್ಳೊ ದೀಸ್ ಕುಮ್ಸಾರಾಂ ಅಸಾತ್, ಅಂತಸ್ಕರ್ನ್ ಘಾಸುಂಕ್ ಆಸಾ. ಆಮಿ ಸಾಂಗಾತಾ ಕುಮ್ಸಾರಾಕ್ ಯಾ” ಮ್ಹಣ್ ಹಾಸ್ಲೊ.

ಕುಟ್ಮಾಚೊ ಆತ್ಮೀಕ್ ವ್ಹಡಿಲ್‌ಯೀ ಜಾವ್ನಾಸ್ಲೊ – ಆಮ್ಚೊ ಬಾಬ್

ಸಾದೊ ಬೊಳೊ ಮಾಯ್ಪಾಸಿ ಮ್ಹಜೊ ಬಾಬ್ ಕಸಲಿಂಯ್ ಪಾತ್ಕಾಂ ಕರ್‍ಚ್ಯಾ ತಸಲೊ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಹಾಂವ್ ಖರ‍್ಯಾನ್ ಜಾಣಾಂ ಆಸ್ಲೊಂ. ದೆಕುನ್ ವಿಚಾರ್ಲೆಂ “ಬಾಬಾ ತುಕಾ ಕುಮ್ಸಾರ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್? ತುಂ ಕಿತೆಂ ವಾಯ್ಟ್ ಆಧಾರ್ತಾಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಕುಮ್ಸಾರ್ ಜಾತಾಯ್?”  “ಆಳೆ ಪುತಾ, ಆಮಿ ವಾಯ್ಟ್ ಅದಾರಿನಾಂವ್, ಪುಣ್ ಬರೆಂ ಸಾಂಡುನ್ ಥೊಡೆಶಿಂ ಪಾತ್ಕಾಂ ಕರ್‍ತಾಂವ್, ಆಮ್ಕಾಂ ಕಳಿತ್‍ಯ್ ಆಸಾನಾ. ಕಳಿತ್ ನಾಸ್ತಾನಾಂಚ್ ಉಬಿರ್, ಶ್ಹೆಳೊ ಆಮ್ಚೆ ಭಿತರೀ ಮಾಂಡ್ತಾ. ‘ಹಾಂವ್ ಪಾತ್ಕಿ’ ಮಾಗ್ಣ್ಯಾಂತ್ ಕಿತೆಂ ಆಸಾ? ವಾಯ್ಟ್ ಆದಾರುನ್ ಆನಿ ಬರೆಂ ಸಾಂಡುನ್ ಕೆಲ್ಲಿಂ ಸರ್ವ್ ಪಾತ್ಕಾಂ ಮ್ಹಣ್ತಾಂವ್ ನೆ? ಹಾಂ ಸಾಂಗಲ್ಲೆಪರಿಂ, ಆತಾಂ ಉಡಾಸ್ ಆಯ್ಲೊ, ಕಾಲ್ ಜೆನಿ ಬಾಪ್ಪುಚ್ಯಾ ರುಕಾಚ್ಯೊ ಕಾಜು ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕುಶಿನ್ ಪಡಲ್ಲ್ಯೊ ನೆ. ಕಾಜು ಖಾವ್ನ್ ತುಂವೆ ಬಿಯೊ ತಾಂಕಾ ದಿಲ್ಯಾತೆ?…”

(ಆಜ್ . . .  ಬಾಬಾಚೊ ಉಡಾಸ್ ಯೇಂವ್ಕ್ ಏಕ್ ಕಾರಣ್ ಆಸಾ. 2013 ಇಸ್ವೆಂತ್ ‘ಎವರ್‌ಶೈನ್ ಪ್ರಕಾಶನಾ’ ನ್ ಪ್ರಕಟ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಬಾಪ್ ಡೆನಿಸ್ ಕಾಸ್ತೆಲಿನೊ ಹಾಂಚ್ಯಾ ಪಾಳಾಂ ಆನಿ ಮುಳಾಂ ಪುಸ್ತಕಾಚ್ಯೊ ಧಾ ಪ್ರತಿಯೊ ಹಾಂವೆಂ ಸಂಪಾದಕ್ ಎಚ್ಚೆಮಾ ಥಾವ್ನ್ ಘೆತ್‌ಲ್ಲ್ಯೊ ತರೀ ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿಂ ಏಕ್ ಪ್ರತೀಯ್ ಉರ್ಲಿ ನಾ. ನಿಮಾಣಿ ಪ್ರತಿ ಎಕಾ ಈಶ್ಟಾಕ್ ದಿಲ್ಲಿ ತಿ ಪಾಟಿಂ ಮೆಳ್ಳಿ ನಾ. ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಬಾಚೊ ಉಡಾಸ್ ಯೆತಾನಾ ಪರತ್ ಎಚ್ಚೆಮಾ ಥಾವ್ನ್ ಏಕ್ ಪ್ರತಿ ವಿಚಾರ್ನ್ ಹಾಡಯ್ಲಿ. ತಾಣೆಂ ತಾಚಿಚ್ಚ್ ಖಾಸ್ಗಿ (ಪಾದ್ರ್ಯಾಬಾನ್ ಹಸ್ತಾಕ್ಶರ್ ಕರುನ್ ದಿಲ್ಲಿ)  ಪ್ರತಿ  ಮ್ಹಾಕಾ ದಿಂವ್ಚೆಂ ಬರೆಂ ಮನ್ ದಾಕಯ್ಲೆಂ. ತ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ಲೆಂ ಪಯ್ಲೆಂ ಲೇಖನ್  ‘ಮ್ಹಜೊ ಬಾಬ್ ರೈಮಂದ್ ಕಾಸ್ತೆಲಿನೊ’  [ ಕಿಟಾಳಾರ್ ಫಾ। ಡೆನಿಸ್ ಕಾಸ್ತೆಲಿನೊ ಬರ್ಪಾಂ ವಾಚುಂಕ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಕರಾ : https://www.kittall.com/author/fr-denis-castelino/] ಆಜ್ ಪರತ್ ತೆಂ ವಾಚ್ತಾನಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಬಾಚೊ ಉಡಾಸ್ ಉಮಾಳುನ್ ಆಯ್ಲೊ. ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಬಾಪ್ ಡೆನಿಸಾಚ್ಯಾ ಬಾಬಾಚಿ ಜಿಣಿ ಆನಿ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಬಾಚಿ ಜಿಣಿ (ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಬಾಚೆಂ ನಾಂವ್‌‌ಯ್ ಡೆನಿಸ್!) ಸಾರ್ಕಿ ತಾಳ್ ಪಡ್ಚ್ಯಾ ತಸಲಿ. ಪ್ರಾಯ್ ತಾಚಿಚ್. ಶೆತಾಂತ್ ಘೊಳೊನ್, ಸಾಗ್ವೊಳಿ ಕರ್ನ್, ಮುಡೆ ಆನಿ ತುಪೆಂ ಬಾಂದುನ್ ಜಿಯೆಲ್ಲೊ ಮನಿಸ್ –  ಮ್ಹಜೊ ಬಾಬ್!)

ಆಂಡ್ರ್ಯೂ ಎಲ್ ಡಿ ಕೂನ್ಹಾ

Related posts

ಪುಸ್ತಕಮ್, ವನಿತಮ್, ವಿತ್ತಮ್…

ಕಾಳ್ಜಾಕುಡ್ಕೊ ಧಾಡ್ನ್ ದಿಲ್ಲೊ ಸುನಂದ್

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಧುವೆಚಿ ‘ಶಕ್ತಿ’ ಯೋಜನಾ

7 comments

Kiran Nirkan March 19, 2023 - 2:48 am
ಅವಯ್ ಶಿತ್ ತರ್ ಬಾಪುಯ್ ಶೆತ್... ಕವಿ ವಿಲ್ಸನ್ ಕಟೀಲಾಚಿಂ ಉತ್ರಾಂ ಉಗ್ಡಾಸಾಕ್ ಆಯ್ಲಿಂ..❤
William Pais March 19, 2023 - 12:19 pm
Nice reminiscence Andrew. It explored the time, person ,and the church dynamics. Your father like persons were innocent to chore and pure at heart. The example of cashew was very touchy. It created a imagery. Without such experiences being part of life, how the present generation can understand the world? Thanks for sharing the thought.
Alphonse Mendonsa March 19, 2023 - 2:11 pm
Beautiful memories down the lane... Thanks Andrew sir for the golden and heart touching memories of your parents...
Joyce Pinto, Kinnigoli March 19, 2023 - 9:34 pm
Sir, ತುಮ್ಚಾ ಬಾಬಾಚಿ ಜಿವಿತಾ ಕಾಣಿ ವಾಚುನ್ ಖುಶಿ ಜಾಲಿ. ತಾಚ್ಯಾ ಜಿವಿತಾಂತ್ಲೆಂ ಏಕ್ ಪಾನ್ ಮಾತ್ರ್ ವಾಚ್ಲೆಂ ಕೊಣ್ಣ ಮಣ್ ಬೊಗ್ಲೆಂ. ಮುಕಾರಿಂಕ್ ಏಕ್ ದೀಸ್ ಪುಣಿ ಉರುಲ್ಲಿಂ ಪಾನಾಂ ವಾಚುಂಕ್ ಮೆಳೊಂದಿತ್ ಮಣ್ ಆಶೆತಾಂ..
Louis DSouza. Bejai March 19, 2023 - 11:42 pm
Your story took us to our childhood. The one real pace of our life and simple yet noble family life. Keep it up Kittal for sharing stories. Thanks and appreciate dear Andrew . Keep it up. My special appreciation to kittal
JDS March 20, 2023 - 11:18 am
A beautiful walk down the memory lane. Simple people such as you father were the true salt of the earth. Real Cathedrals of our society. Those simple people and those simple times have now gone forever; NEVER to return. But, you brought those great memories back. Thank you, Andrew.
Precilla Fernandes March 20, 2023 - 12:38 pm
Beautiful true story. Anxiously waiting for the remaining pages. 💕
Add Comment